English


Vegetarian Restaurant CHAKURA Sakai-city,Osaka

「プラントベースのヴィーガン創作和食」
「伝統と革新が織りなす、心尽くしの菜食料理」
「厳選された旬の食材、素材本来の味を活かした奥深い味わい」

茶倉のある大阪府堺市。
古くから貿易港として栄え、多様な文化が交差するこの街は、
現在では、空の玄関口関西国際空港にも近く、国内外からのアクセスが良好な場所にありま
す。
Chakura is located in Sakai City, Osaka Prefecture. Historically, Sakai City has
served as a bustling trading port, acting as a melting pot of various cultures. In
the present day, its proximity to Kansai International Airport, the region's
aerial hub, adds to its convenience and appeal.
生まれ育ったこの場所で
私たちは日本料理、精進料理の伝統にもとづいて丁寧に調えた
プラントベースのヴィーガン創作和食をお出ししています。
お野菜は、生産者とのつながりのもとで、安全で美味しい地元産のものを優先的に使用して
います。
Here, in the heart of our hometown, we take pride in serving creative vegan
Japanese cuisine with select plant-based ingredients meticulously crafted in the
spirit of traditional Japanese and Shojin culinary arts. We prioritize safe and
flavorful locally grown vegetables, fostering connections with our producers.
こだわりの野菜や植物性乾物と伝統的な発酵調味料を使う私たちの料理は、
長く大切にされてきたこの地の食文化へのオマージュです。
同時に、堺のコスモポリタン的精神を受け継ぎ、
世界のさまざまな料理からもインスピレーションをいただいて、
創造的なイマジネーションを加えています。
伝統と革新が融合した、ユニークな菜食料理をぜひご堪能ください。
Our cuisine features dishes made from fresh vegetables, plant-derived dried
ingredients, and traditional fermented seasonings, celebrating our rich culinary
heritage. At the same time, these dishes are given a modern twist, inspired by a
variety of international cuisines, reflecting Sakai City& cosmopolitan ethos.
This unique blend offers a dining experience that both authentically traditional
and globally resonant.
厳選された旬の食材を使い、その時季ならではの、
素材本来の味を活かした奥深い味わいに仕上げています。
彩り豊かに美しく盛り付けられたお料理は、
目にも舌にも心にも響く美味しさです。
Using carefully selected seasonal ingredients, we meticulously create dishes to
showcase their profound natural flavors that are unique to the season. Beautifully
presented with vibrant colors and packed with the depth of seasonal savor, our
cuisine is a delight for the eyes, the palate, and the soul.
 
日本中、世界中から訪れるベジタリアンやお野菜好きの方々に、
ここでしか味わえない心尽くしの菜食料理をご提供いたします。
We aim to provide vegetarians and vegetable enthusiasts from across Japan and the
world with unique vegetarian dishes that can only be experienced here.




MENU メニュー


「季節感を五感で感じられる、こだわりのコース」

四季折々の情趣と大阪・堺の風土を味わい尽くす」


Embark on a Seasonal Symphony with Our Exquisite Courses.

Experience the terroir of Sakai, Osaka, through meticulously crafted courses that celebrate the essence of each season.


茶倉のランチ、ディナーでは、お客様にお選びいただく、いくつかのコース料理をご用意しております。


それぞれのコースは、一つ一つの流れがあり、

丁寧にお作りしたお料理を順序よくお出しすることで、 

食べ進むごとに季節感をより強く味わっていただけるように構成されています。


コース料理を通して、四季折々の情趣と大阪・堺の風土を五感で感じていただければ幸甚です。


 Our menu offers a selection of course menus for both lunch and dinner. Each course is carefully crafted to guide our guests through a journey that deepens their appreciation of the seasonal flavors with every dish. We warmly invite you to discover and enjoy the terroir of Sakai, Osaka region through our exquisite vegetarian cuisine, celebrating the distinctive savor of the four seasons.


*コースは、前菜代わりの八寸、季節野菜の料理、ご飯とお味噌汁をベースとしています。ミニコースを除き、食後にはお茶とグルテンフリーのヴィーガンスイーツをお楽しみいただけます。

さらに、上位のコースでは、季節野菜の料理の品数が増えるほか、米粉麺料理と季節野菜ごはんをご提供するなど、より多彩な角度から四季と風土の味わいをお楽しみいただけるように工夫しています。

主菜となる季節野菜の料理は、厳選した旬の野菜、プラントベースの食材、そして植物性の乾物を使用し、季節のエッセンスを存分に味わっていただけるよう、心を込めてご用意しております。


Course Structure

・All courses include Hassun (appetizers), seasonal vegetable dishes, rice, and miso soup.

・Except for the mini course, you will enjoy tea and gluten-free vegan sweets after the meal.

・In the superior courses, we offer a greater variety of seasonal vegetable dishes, as well as rice noodle dishes and seasonal vegetable rice, allowing you to experience the flavors of the seasons and the region from various perspectives.

・Seasonal vegetable dishes are made with carefully selected seasonal vegetables, plant-based ingredients, and plant-derived dried foods, all prepared with utmost care to ensure you fully relish the essence of the season.


*なおLUNCH、DINNERともに、完全予約制ですので、前日の21時までにご予約をお願いいたします。予約時にご希望のコースをお知らせください。ランチのご予約は1名様から、ディナーのご予約は2名様から承ります。8名様以上のご予約についてはご相談ください。


* Please note that both LUNCH and DINNER are by reservation only. Please make a reservation by 9:00 pm the day before. Please let us know your preferred course when you make your reservation. Lunch reservations can be made for one person or more, while dinner reservations can be made for two people or more. Please contact us for reservations of 8 people or more.


*精進対応(五葷抜き、オリエンタルベジタリアン)できます。そのほかの食事制限やアレルギーのある方は予約時にご相談ください。おそれいりますが、特別対応の場合は追加料金(30%~)を頂く場合があります。


*  Please inform us in advance if you wish a Shojin cuisine (Oriental vegetarian meal without alliums). If you have any other dietary restrictions or allergies, please let us know when you make your reservation. Additional charges (30% or more) may apply for special accommodations.


LUNCH 

 平日は、野菜三昧ミニコース2種(玄米菜食ランチ)、菜食三昧(玄米コース)、和合三昧(季節野菜ごはんコース)からお選びいただけます。日祝日は、菜食三昧(玄米コース)、茶倉三昧(季節野菜ごはんコース)の二種類のコース料理でのご案内となります。ご希望のコースは予約時に必ずお伝えください。アラカルトとして、お子さま米粉麺と天然酵母ピザもございます。


・On weekdays, you can choose from two types of Yasai Zanmai (Vegetable Delight) Mini Courses (brown rice vegetarian lunch), Saishoku Zanmai (Vegetarian Delight) course (brown rice course), and Wago Zanmai (Harmony Delight) Course (seasonal vegetable rice course).

・On weekends and holidays, we offer two types of course meals: Saishoku Zanmai (Vegetarian Delight) course (brown rice course), and Wago Zanmai (Harmony Delight) Course (seasonal vegetable rice course).

・Please let us know your preferred course when you make your reservation.

・We also offer a Kids' Rice Noodle Dish and Natural Yeast Pizza as a la carte items.



野菜三昧ミニコースA or B 4400円

八寸/季節野菜の料理/土鍋炊き玄米ご飯とおみそ汁

平日ランチのみのコースです。

菜食三昧コース 5500円

八寸/季節野菜の料理2品/土鍋炊き玄米ご飯とおみそ汁/有機アールグレイ紅茶とスイーツ

LUNCH限定玄米菜食コースです。

和合三昧コース 7700円

八寸/米粉麺料理/季節野菜の料理2品/季節野菜ご飯とおみそ汁/有機アールグレイ紅茶とスイーツ

多彩な野菜料理に加えて米粉麺や季節野菜ごはん(白米使用)を提供させていただきます。

お子さま米粉麺 1320円

  自然農法米が原材料のモチモチ米粉麺。自慢のお出汁とたっぷり野菜。

天然酵母ピザ(ラクトベジタリアン) 3080円

  天然酵母生地に自家製創作野菜味噌、たっぷりお野菜、無添加デンマーク産モッツアレラチーズを使用。



Yasai Zanmai Mini Course A or B 4400 yen

Hassun / Seasonal vegetable dish / Claypot-cooked brown rice and miso soup

This course is only available for weekday lunch.

Saishoku Zanmai Course 5500 yen

Hassun / 2 seasonal vegetable dishes / Claypot-cooked brown rice and miso soup / Organic Earl Grey tea and sweets

This is a brown rice vegetarian course only available for LUNCH.

Wago Zanmai Course 7700 yen

Hassun / Rice noodle dish / 2 seasonal vegetable dishes / Seasonal vegetable rice and miso soup / Organic Earl Grey tea and sweets      

In addition to a variety of vegetable dishes, we also offer rice noodle dishes and seasonal vegetable rice (white rice used).

Kids' Rice Noodle Dish 1320 yen

Rice noodles made with natural farming rice. Served with our signature broth and plenty of vegetables.

Natural Yeast Pizza (Lacto-vegetarian) 3080 yen

Made with homemade vegetable miso, plenty of vegetables, and additive-free Danish mozzarella cheese on a natural yeast dough.


DINNER

 茶倉のDINNERはコースのみのご提供になります。和合三昧コース、茶倉三昧コース、自然三昧コースからお選びいただけます。


和合三昧コース  7700円

八寸/米粉麺料理/季節野菜の料理2品/季節野菜ご飯とおみそ汁/有機アールグレイ紅茶とスイーツ

季節と風土を多彩に味わっていただけるヘルシーで満足感のあるコースです。

茶倉三昧コース  9900円 

八寸/米粉麺料理/季節野菜の料理2-3品/季節野菜ご飯とおみそ汁/有機アールグレイ紅茶とスイーツ

こだわりの旬の食材を丁寧に調理した、心も体も満たされる至福のコースです。

自然三昧コース    13200円 

八寸/米粉麺料理/季節野菜の料理2-3品/季節野菜ご飯とおみそ汁/有機アールグレイ紅茶とスイーツ

最高の旬の食材を使用し、自然の恵みを存分に味わえる極上のコースです。


・DINNER is offered exclusively as a selection of set courses. You can choose from Wago Zanmai (Harmony Delight), Chakura Zanmai (Chakura Delight), and Shizen Zanmai (Nature Delight).


Wago Zanmai Course 7700 yen

Hassun / Rice noodle dish / 2 seasonal vegetable dishes / Seasonal vegetable rice and miso soup / Organic Earl Grey tea and sweets

A healthy and satisfying course that allows you to enjoy the diverse flavors of the season and terroir.

Chakura Zanmai Course 9900 yen

Hassun / Rice noodle dish / 2-3 seasonal vegetable dishes / Seasonal vegetable rice and miso soup / Organic Earl Grey tea and sweets

  A blissful course that nourishes your senses and soul with carefully prepared, choice seasonal ingredients.

Shizen Zanmai course 13200 yen

Hassun / Rice noodle dish / 2-3 seasonal vegetable dishes / Seasonal vegetable rice and miso soup / Organic Earl Grey tea and sweets

  A sublime course using the finest seasonal ingredients to fully savor the blessings of nature.

DRINK

Non-Alcohol 茶倉の自然派飲料 

Non-Alcohol: Natural Beverages from Chakura


■茶倉の自家製シロップを使ったお飲みもの

季節ごとに集まる果物を未精製糖に漬け込んだだけのシンプルなものです。砂糖はゆっくりと時間をかけて素材になじみ自然に溶け出します。

ソーダ割り等でお楽しみください。

 

温州みかん(和泉、南大阪)

夏みかん(堺)

かりん(堺)

じゃばら(堺)

レモン(堺、熊本、和泉)など。

 

※季節、時期によりかわります。


Drinks made with Chakura's homemade syrups:

Simple beverages made by soaking seasonal fruits in unrefined sugar. The sugar slowly melds with the ingredients over time, dissolving naturally.

Please enjoy with soda water or on their own.

Featuring

  • Unshu mandarin orange (Izumi, South Osaka)

  • Summer orange (Sakai)

  • Karin (quince) (Sakai)

  • Jabara (Sakai)

  • Lemon (Sakai, Kumamoto, Izumi)

  • *Selection varies by season and availability.


 

■ジンジャエール(熊本、高知)

 こだわりの方々から届く土生姜をスパイス、未精製砂糖とともに火入れし、スパイシーにしあげました。

Ginger Ale (Kumamoto, Kochi):

Carefully selected ginger from reliable farmers is subtly cooked with spices and unrefined sugar for a spicy finish.

 

■豆乳ラッシー

 自家製の豆乳ヨ-グルトで作った控えめの甘さの新しい植物乳酸菌のドリンクです。

自然派の米のとぎ汁から乳酸菌を取り出し豆乳を加えて発酵させたものです。

Soy Milk Lassi:

A subtly sweet drink made with homemade soy milk yogurt. It's a plant-based probiotic drink created by fermenting soy milk with lactic acid bacteria extracted from the wash of natural rice.


 

Alcohol 自然派アルコール飲料やお酒 

Alcohol: Natural Alcoholic Drinks, Sake, and Spirits

■ハートランドビール

  キリンのプレミアムビール

■自家製果実酒

季節の果物を無添加焼酎に漬け込みました。

■こだわりの自然派純米酒各種

有機、自然栽培米から作る純米酒を中心に数種類用意しています。

■ワイン各種

無農薬、化学肥料を使わない醸造家のもので気軽に味わえるものを中心に、信頼できるソムリエや取扱業者の方々から茶倉のお料理(昆布だしや菜食料理)を引き立てるものをセレクトしていただいています。地元産や世界各国のものを少量ご用意しています。

Heartland Beer:

Kirin's premium beer

Homemade Fruit Liquor:

Seasonal fruits infused in additive-free shochu (Japanese spirit).

Selection of Organic Junmai Sake:

We offer a variety of junmai sake made from finely polished, organically and naturally cultivated rice.

Selection of Wines:

We focus on wines made by conscientious winemakers who use no pesticides or chemical fertilizers. Our selection, carefully chosen by sommelier and suppliers, complements Chakura's cuisine. We offer a small selection of local and international wines.


RESERVATION(ご予約)


一期一会のお客様を心を込めてお迎えするために、完全予約制とさせていただいています。来店前日21時までにご予約ください。

皆様のご来店を心よりお待ちしております。


【ご予約】電話 072-238-6733


ご予約の際、以下の内容をおうかがいします。

・ご予約名

・ご連絡先

・ご予約希望日時

・ご予約人数(小学生以下のお子様の有無と人数)

・ご希望のお料理(コース)

・アレルギー・お召し上がり頂けない食材の有無と内容


(英語版:一期一会のお客様を心を込めてお迎えするために、完全予約制とさせていただいています。日本語をお話しにならない海外からのお客さまは、ご滞在のホテルを通じて前日21時までにご予約いただくか、三日前までにインスタグラム(@sakai.chakura)から予約メッセージをお送りください。

ご予約の際には、ご予約名、ご連絡先、ご希望日時、人数、コース、アレルギー・お召し上がり頂けない食材の有無、をお知らせください。インスタグラムのメッセージを通じてのご連絡には、その後、当方から予約確認のお返事をいたします。予約完了を確認してから、ご来店くださいますようにお願いします。)


To ensure a comfortable and personalized dining experience for all our guests, we operate exclusively on a reservation basis.


・For Overseas Guests: If you do not speak Japanese, please make your reservation through your hotel by 9:00 PM the day before your intended visit. Alternatively, you can send us a reservation request via Instagram (@sakai.chakura) at least three days in advance.

・Making a Reservation: Please provide your name, contact details, preferred visit date and time, number of guests (including children of elementary school age or younger), selected menu (course), and any dietary restrictions or allergies when making a reservation. If contacting us via Instagram, we will confirm your reservation with a message. Please await our confirmation before planning your visit.


We look forward to the pleasure of welcoming you!



【キャンセルの場合】

下記のとおり、規定のキャンセル料が発生します。

3日前は50%、2日前より100% 


CANCELLATION POLICY

・Cancellations made 3 days in advance are subject to a 50% fee.

・Cancellations within 2 days of the reservation date are subject to a 100% fee.



【精進(五葷抜き)、アレルギーなどの特別対応について】

精進対応(五葷抜き、オリエンタルベジタリアン)をご希望の方、料理に使う料理酒、味醂、ワインがダメな方は事前にお知らせください。厳格ではないハラル(ハラル認証はありません)の方もおこしいただいています。そのほかの食事制限やアレルギーのある方は予約時にご相談ください。おそれいりますが、特別対応の場合は追加料金(30%~)を頂く場合があります。


SPECIAL ACCOMMODATIONS

・Shojin Cuisine: Please inform us in advance if you wish a Shojin cuisine (Oriental vegetarian meal without alliums).

・Alcohol-Free Dishes: Should you prefer dishes without the usage of alcohol such as cooking sake, mirin, or wine, kindly notify us in advance.

・Halal Options: We welcome guests following a non-strict halal diet, although we do not have halal certification.

・Other Dietary Restrictions: We kindly ask you to inform us of any dietary restrictions or allergies at the time of your reservation.

・Note: Additional charges of 30% or more may apply for special accommodations.


【お子様連れの方にお願い】

お子様連れ歓迎です。ただし、ご配慮いただきたいことがありますので、小学生以下のお子様をご同伴の場合は、予約時にご相談ください。おそれいりますが、お子様(小学生以下)の人数が大人より多い場合には、ご来店をご遠慮いただくことがございます。


CHILDREN

・Families with children are warmly welcomed. To ensure a pleasant experience for all our guests, please let us know at the time of booking if you will be bringing children of elementary school age or younger.

・If the number of children exceeds the number of adults, we may ask you to kindly choose another time to visit.


【車でお越しの方へ】

茶倉家屋の隣に駐車場がありますが、台数に限りがございますので、ご使用に際しましては、予約時にご相談ください。


PARKING

  • Limited parking is available adjacent to Chakura. Please inform us at the time of your reservation if you need parking.





INFORMATION(店舗情報)


電話番号

072-238-6733


Phone Number

072-238-6733


住所

大阪府堺市堺区陵西通2-24


Address

2-24 Ryo Nishi Dori, Sakai-ku, Sakai City, Osaka Prefecture


アクセス

南海高野線堺東駅より徒歩15分

各線三国ヶ丘駅より徒歩15分

南海バス各線一条通りバス停下車徒歩5分

三国ケ丘駅から855m


Access

15-minute walk from Nankai Koya Line Sakaihigashi Station

15-minute walk from each line Mikuni ga Oka Station

5-minute walk from Nankai Bus Line Ichi Jo Dori Bus Stop

855m from Mikuni ga Oka Station


営業時間

ランチ11:30~14:00(13時ラストオーダー)

ディナー 18:00~22:00(19時ラストオーダー)


Business Hours

Lunch: 11:30 AM - 2:00 PM (Last order 1:00 PM)

Dinner: 6:00 PM - 10:00 PM (Last order 7:00 PM)


定休日

第1, 第3日曜日、毎週土曜日。そのほか不定休。


Closed

First and third Sundays, every Saturday. Also closed irregularly.


2024年3月の臨時休日

8(金)ランチ、13(水)、27(水)ディナー


Temporary Holidays in March 2024

March 8 (Fri) Lunch, March 13 (Wed), March 27 (Wed) Dinner


2024年3月の臨時営業日

6(水)ディナー、20(祝)ディナー、23(土)ディナー


Temporary Business Days in March 2024

March 6 (Wed) Dinner, March 20 (Holiday) Dinner, March 23 (Sat) Dinner


お支払い方法

ご不便をおかけしますが、お支払いは現金のみとさせていただきます。クレジットカード不可。


Payment Methods

We apologize for the inconvenience, but we only accept cash payments. Credit cards are not accepted.


席数

テーブル20席


Number of Seats

20 tables


貸切

コース料理で15名様から


Private Parties

Available for groups of 15 or more with a set menu


禁煙・喫煙

店内禁煙(喫煙スペースございます)


Smoking policy

Non-smoking inside (smoking space available)